Este artículo indaga cómo se desenvuelven en el mercado editorial los sellos de universidades nacionales de gestión pública, tomando como eje de análisis la comercialización de libros a través de un stand colectivo de la Red de Editoriales de Universidades Nacionales (REUN) del Consejo Interuniversitario Nacional (CIN) en el marco de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. El período abarcado es el que se desarrolla entre 2014-2019 inclusive. Para las editoriales este evento significa la posibilidad de encontrarse con un público masivo y concentrado en un tiempo breve. Participar en esta feria anual es una de las oportunidades que se les presenta para difundir y vender los títulos de sus catálogos, dado que la mayoría de ellas, no cuenta con librerías universitarias ni stands propios. Específicamente, se analiza cómo se posicionan entre ellas, cuáles son los libros constitutivos de sus catálogos que orientan las tendencias de compra de quienes asisten a las ferias, a través de una mirada sobre las áreas y géneros, temas y la preponderancia que tienen en las elecciones de los públicos las coediciones y las traducciones.
This article investigates how the public management of the national universities seals operate in the publishing market, taking as an axis of analysis the marketing of books through a collective stand of the Red de Editoriales de Universidades Nacionales (REUN) of the Consejo Interuniversitario National (CIN) within the framework of the Buenos Aires International Book Fair. The period covered is 2014-2019. For publishers, this event means the possibility of meeting a massive and concentrated audience in a short time. Being part of this annual fair is an opportunity to disseminate and sell catalog titles, considering that, most of them do not have university bookstores or stands. Specifically, it analyzes how they position themselves among them, which are the books in the catalogs, how they guide the purchasing trends in the fairs, through areas and genres study, and considering the topics and preponderance that co-editions and translations have in the public choices.